cloudstack/docs/zh-TW/cloud-infrastructure-overvi...

94 lines
3.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 10:53+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Cloud Infrastructure Overview"
msgstr "雲端基礎架構簡介"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The Management Server manages one or more zones (typically, datacenters) "
"containing host computers where guest virtual machines will run. The cloud "
"infrastructure is organized as follows:"
msgstr "管理伺服器管理多個區域(通常為資料中心),包含訪客虛擬機器的主機,雲端基礎架構可以組織為下:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Zone: Typically, a zone is equivalent to a single datacenter. A zone "
"consists of one or more pods and secondary storage."
msgstr "Zone通常區域等於一個資料中心。區域包含一至多個pods極次要儲存裝置"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Pod: A pod is usually one rack of hardware that includes a layer-2 switch "
"and one or more clusters."
msgstr "Pod通常是一層硬體架構包含 layer-2交換器及一至多個叢集"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Cluster: A cluster consists of one or more hosts and primary storage."
msgstr "Cluster通常包含一至多個主機及主要儲存裝置"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Host: A single compute node within a cluster. The hosts are where the actual"
" cloud services run in the form of guest virtual machines."
msgstr "Host叢集中的運算節點以訪客虛擬機器的形式在實際的雲端運行"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes"
" for all the VMs running on hosts in that cluster."
msgstr "主要儲存裝置連結到叢集存放所有VM的硬碟容量"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Secondary storage is associated with a zone, and it stores templates, ISO "
"images, and disk volume snapshots."
msgstr "次要儲存裝置連結到區域儲存模組、ISO映像及硬碟容量快取物件"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">More Information</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">More Information</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For more information, see documentation on cloud infrastructure concepts."
msgstr "更多資訊請參閱cloud infrastructure concepts的文件"