cloudstack/docs/zh-TW/minimum-system-requirements.po

175 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:41+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Minimum System Requirements"
msgstr "最低系統需求"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements"
msgstr "管理伺服器、資料庫及儲存系統需求"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The machines that will run the Management Server and MySQL database must "
"meet the following requirements. The same machines can also be used to "
"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The "
"Management Server may be placed on a virtual machine."
msgstr "運行Management Server以及MySQL資料庫的實體機器必須滿足以下需求此機器必須也能提供primary和secondary storage的服務例如透過本機磁碟或是NFS服務。然而Management Server也可以運行於虛擬機上。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Operating system:"
msgstr "作業系統:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)"
msgstr "推薦: CentOS/RHEL 6.3+ 或 Ubuntu 12.04(.1)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
msgstr "64-bit x86 CPU (多核提供更好的效能)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "4 GB of memory"
msgstr "記憶體4GB"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)"
msgstr "硬碟250 GB (建議500GB越多容量越大)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "At least 1 NIC"
msgstr "至少1個NIC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Statically allocated IP address"
msgstr "固定IP"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command"
msgstr "hosname指令將會回傳您的主機名稱"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Host/Hypervisor System Requirements"
msgstr "主機/超級監督者 系統需求"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual "
"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:"
msgstr "主機是雲端服務以訪客VM的形式執行的地方每台主機須符合以下需求"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
msgstr "必須支援HVM (Intel-VT or AMD-V enabled) "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Hardware virtualization support required"
msgstr "支援Hardware virtualization"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "36 GB of local disk"
msgstr "36GB硬碟"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP "
"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;."
msgstr "如果主機之前使用DHCP請確保在原本的DHCP伺服器及&PRODUCT;新增的DHCP路由器間沒有衝突"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software"
msgstr "套用在高層管理者軟體的最新hotfix"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
" running"
msgstr "當您配置&PRODUCT;時所有高層管理者主機的VM都不能是執行狀態"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All hosts within a cluster must be homogeneous. The CPUs must be of the same"
" type, count, and feature flags."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the "
"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen "
"hypervisor:"
msgstr "主機還有其他需求,由高層管理者執行。詳見安裝章節最上層的需求表單:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation "
"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to "
"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed"
" under Citrix XenServer Installation."
msgstr "確定您已執行所有要求以及安裝步驟高層管理者主機必須已準備使用CloudStack例如XenServer的需求表列在 Citrix XenServer安裝之下"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
msgstr "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
msgstr "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"
msgstr "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"