mirror of https://github.com/apache/cloudstack.git
120 lines
5.4 KiB
Plaintext
120 lines
5.4 KiB
Plaintext
#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
|
|
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
|
|
#distributed with this work for additional information
|
|
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
|
|
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
|
|
#"License"); you may not use this file except in compliance
|
|
#with the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
|
|
#software distributed under the License is distributed on an
|
|
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
|
|
#KIND, either express or implied. See the License for the
|
|
#specific language governing permissions and limitations
|
|
#under the License.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-04 05:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: None\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Customizing the Network Domain Name"
|
|
msgstr "自定义网络域名"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The root administrator can optionally assign a custom DNS suffix at the "
|
|
"level of a network, account, domain, zone, or entire &PRODUCT; installation,"
|
|
" and a domain administrator can do so within their own domain. To specify a "
|
|
"custom domain name and put it into effect, follow these steps."
|
|
msgstr "根管理员在网络, 帐户, 域, 资源域以及整个&PRODUCT;安装级别可选择的设置DNS后缀, 一个域管理员可以在自己的域做这样的设置. 要自定义域名并使其有效, 请跟随下面的步骤."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Set the DNS suffix at the desired scope"
|
|
msgstr "在希望的范围内设置DNS后缀"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"At the network level, the DNS suffix can be assigned through the UI when "
|
|
"creating a new network, as described in <xref linkend=\"add-additional-"
|
|
"guest-network\" /> or with the updateNetwork command in the &PRODUCT; API."
|
|
msgstr "在网络级别, DNS后缀可以通过UI在创建一个新的网络时设置, 这些在 <xref linkend=\"add-additional-guest-network\" /> 和&PRODUCT; API的updateNetwork命令都有描述."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"At the account, domain, or zone level, the DNS suffix can be assigned with "
|
|
"the appropriate &PRODUCT; API commands: createAccount, editAccount, "
|
|
"createDomain, editDomain, createZone, or editZone."
|
|
msgstr "在账户, 域或资源域级别, DNS后缀可以指派给合适的&PRODUCT; API命令: createAccount, editAccount, createDomain, editDomain, createZone或editZone."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"At the global level, use the configuration parameter guest.domain.suffix. "
|
|
"You can also use the &PRODUCT; API command updateConfiguration. After "
|
|
"modifying this global configuration, restart the Management Server to put "
|
|
"the new setting into effect."
|
|
msgstr "在全局范围内, 使用配置参数guest.domain.suffix. 你也可以使用&PRODUCT; API命令updateConfiguration. 当更改了这个全局配置后, 重启管理服务器的服务以便新的设置有效."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To make the new DNS suffix take effect for an existing network, call the "
|
|
"&PRODUCT; API command updateNetwork. This step is not necessary when the DNS"
|
|
" suffix was specified while creating a new network."
|
|
msgstr "为了使你的新DNS后缀对已经存在的网络有效, 你需要调用&PRODUCT; API命令updateNetwork. 对于DNS后缀已经更改后新建的网络这一步不是必需的."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The source of the network domain that is used depends on the following "
|
|
"rules."
|
|
msgstr "你使用的网域的源取决于下面的一些规则."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"For all networks, if a network domain is specified as part of a network's "
|
|
"own configuration, that value is used."
|
|
msgstr "对于所有的网络,如果网域作为这个网络自己配置的一部分, 那这个网域的值会被使用."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"For an account-specific network, the network domain specified for the "
|
|
"account is used. If none is specified, the system looks for a value in the "
|
|
"domain, zone, and global configuration, in that order."
|
|
msgstr "对于账户指定的网络, 为这个账户指定的网域会被使用. 如果没有指定, 系统会按照域, 资源域, 全局配置的顺序查找网域的值."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"For a domain-specific network, the network domain specified for the domain "
|
|
"is used. If none is specified, the system looks for a value in the zone and "
|
|
"global configuration, in that order."
|
|
msgstr "对于域指定的网络, 为这个域指定的网域会被使用. 如果没有指定, 系统会按照 资源域, 全局配置的顺序查找网域的值."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"For a zone-specific network, the network domain specified for the zone is "
|
|
"used. If none is specified, the system looks for a value in the global "
|
|
"configuration."
|
|
msgstr "对于资源域指定的网络, 为这个资源域指定的网域会被使用. 如果没有指定, 系统会在全局配置里查找网域的值."
|