cloudstack/docs/zh-CN/feature-overview.po

146 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Gavin Lee <gavin.lxh@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "What Can &PRODUCT; Do?"
msgstr "&PRODUCT;能做什么?"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Multiple Hypervisor Support</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">多种Hypervisor支持</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; works with a variety of hypervisors, and a single cloud deployment"
" can contain multiple hypervisor implementations. The current release of "
"&PRODUCT; supports pre-packaged enterprise solutions like Citrix XenServer "
"and VMware vSphere, as well as KVM or Xen running on Ubuntu or CentOS."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Massively Scalable Infrastructure "
"Management</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">大规模可扩展的管理架构</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; can manage tens of thousands of servers installed in multiple "
"geographically distributed datacenters. The centralized management server "
"scales linearly, eliminating the need for intermediate cluster-level "
"management servers. No single component failure can cause cloud-wide outage."
" Periodic maintenance of the management server can be performed without "
"affecting the functioning of virtual machines running in the cloud."
msgstr "&PRODUCT;可以管理数万台服务器; 这些服务器可以部署在不同地域的数据中心里. 处于中心位置的管理服务器可以线性扩展, 这样就消除了对中间层集群级别管理服务器的依赖. 任何一个组件失效不会导致云平台的服务暂停.对于管理服务器的定期维护不会对云平台中正在运行的虚拟机造成影响."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Automatic Configuration Management</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">自动化配置管理</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; automatically configures each guest virtual machines networking "
"and storage settings."
msgstr "&PRODUCT;会对客户虚拟机的网络和存储进行自动化配置."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; internally manages a pool of virtual appliances to support the "
"cloud itself. These appliances offer services such as firewalling, routing, "
"DHCP, VPN access, console proxy, storage access, and storage replication. "
"The extensive use of virtual appliances simplifies the installation, "
"configuration, and ongoing management of a cloud deployment."
msgstr "&PRODUCT;内部提供的虚拟设备池用来支持云平台自身功能. 这些虚拟设备可以提供的服务有防火墙, 路由, DHCP, VPN访问, 控制台代理, 存储访问以及存储备份等. 虚拟设备的大量使用简化了安装, 配置和持续的云平台部署管理流程."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical User Interface</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">图形用户界面</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; offers an administrator's Web interface, used for provisioning and"
" managing the cloud, as well as an end-user's Web interface, used for "
"running VMs and managing VM templates. The UI can be customized to reflect "
"the desired service provider or enterprise look and feel."
msgstr "&PRODUCT;提供了管理员Web接口, 用来供应和管理整个云平台; 同时也提供了类似最终用户的Web接口,用来管理运行中的虚机和模板. UI可以根据服务提供商的需求或企业的Web风格进行定制化."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">API and Extensibility</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">API及其扩展性</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; provides an API that gives programmatic access to all the "
"management features available in the UI. The API is maintained and "
"documented. This API enables the creation of command line tools and new user"
" interfaces to suit particular needs. See the Developers Guide and API "
"Reference, both available at <ulink url=\"http://cloudstack.apache.org/docs"
"/en-US/index.html\">Apache CloudStack Guides</ulink> and <ulink "
"url=\"http://cloudstack.apache.org/docs/api/index.html\">Apache CloudStack "
"API Reference</ulink> respectively."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The &PRODUCT; pluggable allocation architecture allows the creation of new "
"types of allocators for the selection of storage and Hosts. See the "
"Allocator Implementation Guide (<ulink "
"url=\"http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide\">http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide</ulink>)."
msgstr "&PRODUCT; 可插拨的allocation架构允许对选择的存储和主机创建新的allocator类型. 参见Allocator实现指导 (<ulink url=\"http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide\">http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide</ulink>)."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">High Availability</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">高可用性</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; has a number of features to increase the availability of the "
"system. The Management Server itself may be deployed in a multi-node "
"installation where the servers are load balanced. MySQL may be configured to"
" use replication to provide for a manual failover in the event of database "
"loss. For the hosts, &PRODUCT; supports NIC bonding and the use of separate "
"networks for storage as well as iSCSI Multipath."
msgstr "&PRODUCT;平台有很多功能来增加系统的可用性. 管理服务器自身可以在前端负载均衡的前提下部署在多个节点上. MySQL可以配置使用备份来提供在数据库丢失情况下的手工故障恢复. 对于主机, &PRODUCT;平台提供网卡绑定及为存储使用单独网络,这类似于iSCSI的多路径."