Fixing a few translations build issues

This commit is contained in:
Sebastien Goasguen 2013-04-12 10:48:13 -04:00
parent 6a5f61a487
commit fe1a340d88
8 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -871,7 +871,7 @@ msgid ""
"devices must be pingable from the management network NIC or bond. If a "
"secondary storage device has been placed on the storage network, it must "
"also be pingable via the storage network NIC or bond on the hosts as well."
msgstr "为了让单独的存储网络工作正常主机上对应存储网络的接口必须是能ping通主存储设备IP地址的唯一接口。例如如果eth0是内网网卡ping -I eth0 <primary storage device IP>必须失败。在所有部署的主机上二级存储设备必须可通过内网网卡或对应的绑定网卡ping通。如果二级存储设备在存储网络中则通过存储网络对应网卡或绑定网卡也必须可以ping通。"
msgstr "为了让单独的存储网络工作正常主机上对应存储网络的接口必须是能ping通主存储设备IP地址的唯一接口。例如如果eth0是内网网卡ping -I eth0 (primary storage device IP)必须失败。在所有部署的主机上二级存储设备必须可通过内网网卡或对应的绑定网卡ping通。如果二级存储设备在存储网络中则通过存储网络对应网卡或绑定网卡也必须可以ping通。"
#. Tag: para
#, no-c-format

View File

@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "&PRODUCT;可以管理数万台服务器; 这些服务器可以部署在
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Automatic Configuration Management</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">自动化配置管理</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">自动化配置管理</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "&PRODUCT;内部提供的虚拟设备池用来支持云平台自身功能
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Graphical User Interface</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">图形用户界面</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">图形用户界面</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "&PRODUCT;提供了管理员Web接口, 用来供应和管理整个云平
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">API and Extensibility</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">API及其扩展性</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">API及其扩展性</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "&PRODUCT; 可插拨的allocation架构允许对选择的存储和主机
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">High Availability</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\\\"bold\\\">高可用性</emphasis>"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">高可用性</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format

View File

@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"The software that provides AWS API compatibility is installed along with "
"&PRODUCT;. You must enable the services and perform some setup steps prior "
"to using it."
msgstr "提供 AWS API compatibility的軟體已經隨&PRODUCT:安裝了,您必須使用前啟用服務及執行一些設定"
msgstr "提供 AWS API compatibility的軟體已經隨&PRODUCT;安裝了,您必須使用前啟用服務及執行一些設定"
#. Tag: para
#, no-c-format

View File

@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"you pulled in the <application>debhelper</application> application "
"previously, but if you're generating <filename>Packages.gz</filename> on a "
"different system, be sure that it's installed there as well."
msgstr "第一步,確定您有安裝<application>dpkg-dev</application> package。當您pulled in <application>debhelper</application>時就應該安裝了。但是如果正在不同系統產生filename>Packages.gz</filename>,請確定此系統也有安裝"
msgstr "第一步,確定您有安裝<application>dpkg-dev</application> package。當您pulled in <application>debhelper</application>時就應該安裝了。但是,如果正在不同系統產生<filename>Packages.gz</filename>,請確定此系統也有安裝"
#. Tag: screen
#, no-c-format

View File

@ -64,4 +64,4 @@ msgid ""
"url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-"
"devcloud.html\">https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-"
"devcloud.html</ulink>"
msgstr "初步的Wiki頁面描述建構方法ulink url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html\">https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html</ulink>"
msgstr "初步的Wiki頁面描述建構方法<ulink url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html\">https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html</ulink>"

View File

@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "於Advanced Zone下設定Guest Traffic"
msgid ""
"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. To "
"configure the base guest network:"
msgstr "以下步驟將假設您已經登入&PRODUCT的UI並設定基礎的Guest網段"
msgstr "以下步驟將假設您已經登入&PRODUCT;的UI並設定基礎的Guest網段"
#. Tag: para
#, no-c-format

View File

@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Rate</emphasis>:允許的資料傳輸
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Traffic Type</emphasis>. The type of network traffic"
" that will be carried on the network."
msgstr "phasis role=\"bold\">Traffic Type</emphasis>:搭載在網路的流量型式"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Traffic Type</emphasis>:搭載在網路的流量型式"
#. Tag: para
#, no-c-format

View File

@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "如果啟用StaticNAT不論使否有啟用保存模式IP都不能
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Tags</emphasis>. Network tag to specify which "
"physical network to use."
msgstr "emphasis role=\"bold\">Tags</emphasis>將網路tag到要使用的實體網路"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Tags</emphasis>將網路tag到要使用的實體網路"
#. Tag: para
#, no-c-format