cloudstack/docs/zh-TW/basic-adv-networking.po

218 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 11:18+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Basic and Advanced Networking"
msgstr "基本與進階網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "&PRODUCT; provides two styles of networking:."
msgstr "&PRODUCT;提供兩種網路範本:"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Basic"
msgstr "基本"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For AWS-style networking. Provides a single network where guest isolation "
"can be provided through layer-3 means such as security groups (IP address "
"source filtering)."
msgstr "基本。為類似AWS模式的網路架構提供layer-3的Security group安全機制(IP位置過濾機制)"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For more sophisticated network topologies. This network model provides the "
"most flexibility in defining guest networks, but requires more configuration"
" steps than basic networking."
msgstr "提供使用者更多的網路拓撲結構,選擇此選項將可更彈性的設定網路,但需要比基本網路更多的設定步驟"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Each zone has either basic or advanced networking. Once the choice of "
"networking model for a zone has been made and configured in &PRODUCT;, it "
"can not be changed. A zone is either basic or advanced for its entire "
"lifetime."
msgstr "每個區域都有基本或進階其中一種網路,選擇及在&PRODUCT;設定後,就不能變更了"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The following table compares the networking features in the two networking "
"models."
msgstr "以下為比較網路功能的表格"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Networking Feature"
msgstr "網路功能"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Basic Network"
msgstr "基本網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Advanced Network"
msgstr "進階網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Number of networks"
msgstr "網路數量"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Single network"
msgstr "單一網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Multiple networks"
msgstr "多網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Firewall type"
msgstr "防火牆型態"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Physical"
msgstr "實體"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Physical and Virtual"
msgstr "實體及虛擬"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Load balancer"
msgstr "負載平衡氣"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Isolation type"
msgstr "隔離類型"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Layer 3"
msgstr "Layer 3"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Layer 2 and Layer 3"
msgstr "Layer 2 及 Layer 3"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VPN support"
msgstr "支援VPN"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "No"
msgstr "No"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Port forwarding"
msgstr "通訊埠轉送"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "1:1 NAT"
msgstr "1:1 NAT"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Source NAT"
msgstr "Source NAT"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Userdata"
msgstr "使用者資料"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Network usage monitoring"
msgstr "網路使用監控"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "sFlow / netFlow at physical router"
msgstr "sFlow / netFlow位於實體路由器"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Hypervisor and Virtual Router"
msgstr "超級監督者及虛擬路由器"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "DNS and DHCP"
msgstr "DNS 及 DHCP"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The two types of networking may be in use in the same cloud. However, a "
"given zone must use either Basic Networking or Advanced Networking."
msgstr "這兩種類型可能會用在同一個雲端,但一個區域只能是基本或進階網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Different types of network traffic can be segmented on the same physical "
"network. Guest traffic can also be segmented by account. To isolate traffic,"
" you can use separate VLANs. If you are using separate VLANs on a single "
"physical network, make sure the VLAN tags are in separate numerical ranges."
msgstr "不同網路流量可以在相同的實體網路分段訪客流量可以用帳戶分段。您可以使用分離VLAN來隔離流量。如果您在單一實體網路使用分離VLAN請確定VLAN tag 在分離的數個範圍"