mirror of https://github.com/apache/cloudstack.git
318 lines
12 KiB
Plaintext
318 lines
12 KiB
Plaintext
#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
|
||
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
|
||
#distributed with this work for additional information
|
||
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
|
||
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
|
||
#"License"); you may not use this file except in compliance
|
||
#with the License. You may obtain a copy of the License at
|
||
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
|
||
#software distributed under the License is distributed on an
|
||
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
|
||
#KIND, either express or implied. See the License for the
|
||
#specific language governing permissions and limitations
|
||
#under the License.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 06:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: None\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "About Virtual Private Clouds"
|
||
msgstr "關於虛擬私人雲端"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"&PRODUCT; Virtual Private Cloud is a private, isolated part of &PRODUCT;. A "
|
||
"VPC can have its own virtual network topology that resembles a traditional "
|
||
"physical network. You can launch VMs in the virtual network that can have "
|
||
"private addresses in the range of your choice, for example: 10.0.0.0/16. You"
|
||
" can define network tiers within your VPC network range, which in turn "
|
||
"enables you to group similar kinds of instances based on IP address range."
|
||
msgstr "&PRODUCT; 虛擬私人雲端是一種私人、獨立的&PRODUCT;部分,一個VPC可以有自己的虛擬網路拓樸,如同傳統實體網路。您可以在虛擬網路上執行虛擬機器,虛擬網路可以有私人位址,例如:10.0.0.0/16。您可以在VPC網路中定義網路層級,反過來,您可以基於IP位置範圍聚集相似種類的 instance"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For example, if a VPC has the private range 10.0.0.0/16, its guest networks "
|
||
"can have the network ranges 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24, and so "
|
||
"on."
|
||
msgstr "例如。如果VPC有私人範圍10.0.0.0/16,訪客網路可以有網路範圍 10.0.1.0/24、10.0.2.0/24、10.0.3.0/24...等等"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Major Components of a VPC:"
|
||
msgstr "VPC主要組件"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "A VPC is comprised of the following network components:"
|
||
msgstr "VPC由以下網路組件組成:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">VPC</emphasis>: A VPC acts as a container for "
|
||
"multiple isolated networks that can communicate with each other via its "
|
||
"virtual router."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VPC</emphasis>:VPC作為多個獨立網路的容器,可以經由虛擬路由器與其他VPC通信"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Network Tiers</emphasis>: Each tier acts as an "
|
||
"isolated network with its own VLANs and CIDR list, where you can place "
|
||
"groups of resources, such as VMs. The tiers are segmented by means of VLANs."
|
||
" The NIC of each tier acts as its gateway."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Tiers</emphasis>:每個層級作為獨立的網路,擁有自己的VLAN及CIDR表,您可以在此放置資源,像是虛擬機器。層級藉由VLAN來分割。每個層級的NIC作為閘道"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Virtual Router</emphasis>: A virtual router is "
|
||
"automatically created and started when you create a VPC. The virtual router "
|
||
"connect the tiers and direct traffic among the public gateway, the VPN "
|
||
"gateways, and the NAT instances. For each tier, a corresponding NIC and IP "
|
||
"exist in the virtual router. The virtual router provides DNS and DHCP "
|
||
"services through its IP."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Virtual Router</emphasis>:虛擬路由器會自動產生,並在VPC產生時啟動。虛擬路由器在公開閘道、VPC閘道及NAT instance上連接層級與直接流量。對於每個層級,會在虛擬路由器有相對應的NIC及IP。虛擬路由器藉由自己的IP提供DNS及DHCP服務"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Public Gateway</emphasis>: The traffic to and from "
|
||
"the Internet routed to the VPC through the public gateway. In a VPC, the "
|
||
"public gateway is not exposed to the end user; therefore, static routes are "
|
||
"not support for the public gateway."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public Gateway</emphasis>:經由公開閘道,從網際網路到VPC或是從VPC到網際網路的流量。對於VPC,因終端使用者看不到公開閘道,因此公開閘道並不支援固定路線"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Private Gateway</emphasis>: All the traffic to and "
|
||
"from a private network routed to the VPC through the private gateway. For "
|
||
"more information, see <xref linkend=\"add-gateway-vpc\" />."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private Gateway</emphasis>:經由私人閘道,從私人網路到VPC或是從VPC到私人網路的流量。更多資訊,詳見<xref linkend=\"add-gateway-vpc\" />"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">VPN Gateway</emphasis>: The VPC side of a VPN "
|
||
"connection."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VPN Gateway</emphasis>:VPN連線的VPC端"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Site-to-Site VPN Connection</emphasis>: A hardware-"
|
||
"based VPN connection between your VPC and your datacenter, home network, or "
|
||
"co-location facility. For more information, see <xref linkend=\"site-to-"
|
||
"site-vpn\" />."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Site-to-Site VPN Connection</emphasis>:硬體基礎的VPN連結,在您的VPC與資料中心、家用網路或co-location設施之間。更多資訊,詳見 <xref linkend=\"site-to-site-vpn\" />"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Customer Gateway</emphasis>: The customer side of a "
|
||
"VPN Connection. For more information, see <xref linkend=\"create-vpn-"
|
||
"customer-gateway\" />."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Customer Gateway</emphasis>:VPN連線的客戶端。更多資訊,詳見<xref linkend=\"create-vpn-customer-gateway\" />"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">NAT Instance</emphasis>: An instance that provides "
|
||
"Port Address Translation for instances to access the Internet via the public"
|
||
" gateway. For more information, see <xref linkend=\"enable-disable-static-"
|
||
"nat-vpc\" />."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NAT Instance</emphasis>:提供通訊埠位址轉譯的 instance,可經由公開閘道存取網路。更多資訊,詳見<xref linkend=\"enable-disable-static-nat-vpc\" />"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Network Architecture in a VPC"
|
||
msgstr "VPC中的網路架構"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In a VPC, the following four basic options of network architectures are "
|
||
"present:"
|
||
msgstr "以下為四個基礎的網路架構選項:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VPC with a public gateway only"
|
||
msgstr "僅有公開閘道的VPC"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VPC with public and private gateways"
|
||
msgstr "有公開及私人閘道的VPC"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VPC with public and private gateways and site-to-site VPN access"
|
||
msgstr "有公開及私人閘道與站對站VPN存取的VPC"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VPC with a private gateway only and site-to-site VPN access"
|
||
msgstr "有私人閘道及站對站VPN存取的VPC"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Connectivity Options for a VPC"
|
||
msgstr "VPC的連結選項"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "You can connect your VPC to:"
|
||
msgstr "您可以將您的VPC連接到:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "The Internet through the public gateway."
|
||
msgstr "透過公開閘道連接到網際網路"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The corporate datacenter by using a site-to-site VPN connection through the "
|
||
"VPN gateway."
|
||
msgstr "透過VPN閘道,使用站對站VPN連線來使用企業資料中心"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Both the Internet and your corporate datacenter by using both the public "
|
||
"gateway and a VPN gateway."
|
||
msgstr "使用公開閘道及VPN閘道來使用網際網路及企業資料中心"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VPC Network Considerations"
|
||
msgstr "VPN網路注意事項"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Consider the following before you create a VPC:"
|
||
msgstr "建立VPC前,請注意以下事項:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "A VPC, by default, is created in the enabled state."
|
||
msgstr "建立VPC後,預設為啟用狀態"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A VPC can be created in Advance zone only, and can't belong to more than one"
|
||
" zone at a time."
|
||
msgstr "VPC僅能在進階區域建立,不能同時屬於多個區域"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The default number of VPCs an account can create is 20. However, you can "
|
||
"change it by using the max.account.vpcs global parameter, which controls the"
|
||
" maximum number of VPCs an account is allowed to create."
|
||
msgstr "一個帳戶的VPC預設數量為20個。但是您可以使用max.account.vpcs廣域參數欄位來改變限制,此參數控制可新增的VPC最大數量"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The default number of tiers an account can create within a VPC is 3. You can"
|
||
" configure this number by using the vpc.max.networks parameter."
|
||
msgstr "一個帳戶能新增的層級預設數量為3,您可以使用vpc.max.networks參數欄位來改變"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Each tier should have an unique CIDR in the VPC. Ensure that the tier's CIDR"
|
||
" should be within the VPC CIDR range."
|
||
msgstr "每個層級都有唯一的CIDR,確保這些CIDR在VPC的CIDR範圍內"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "A tier belongs to only one VPC."
|
||
msgstr "層級僅屬於一個VPC"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "All network tiers inside the VPC should belong to the same account."
|
||
msgstr "所有網路層級應屬於同一個帳戶"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When a VPC is created, by default, a SourceNAT IP is allocated to it. The "
|
||
"Source NAT IP is released only when the VPC is removed."
|
||
msgstr "建立VPC後,預設上會分配一個Source NAT IP,Source NAT IP只會在VPC移除時才會釋出"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"A public IP can be used for only one purpose at a time. If the IP is a "
|
||
"sourceNAT, it cannot be used for StaticNAT or port forwarding."
|
||
msgstr "公開IP每次僅可使用在一個目的,如果IP為sourceNAT,則不能用作 StaticNAT或通訊埠轉送"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The instances only have a private IP address that you provision. To "
|
||
"communicate with the Internet, enable NAT to an instance that you launch in "
|
||
"your VPC."
|
||
msgstr " instances只會有您提供的私人IP位址,請啟用NAT給您要在VPC上執行的 instance,使 instance能與網際網路通信"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only new networks can be added to a VPC. The maximum number of networks per "
|
||
"VPC is limited by the value you specify in the vpc.max.networks parameter. "
|
||
"The default value is three."
|
||
msgstr "只有新的網路能加到VPC。每個VPC的網路數量上限由vpc.max.networks參數來瘸定,預設為3"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The load balancing service can be supported by only one tier inside the VPC."
|
||
msgstr "負載平衡服務僅可支援一個層級"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "If an IP address is assigned to a tier:"
|
||
msgstr "如果IP位址分配到一個層級:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"That IP can't be used by more than one tier at a time in the VPC. For "
|
||
"example, if you have tiers A and B, and a public IP1, you can create a port "
|
||
"forwarding rule by using the IP either for A or B, but not for both."
|
||
msgstr "此IP不能給其他層級同時使用。例如,如果您有層級A與層級B,以及公開IP1,您可以使用IP或A或B來建立通訊部轉送規則,但不能同時使用"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"That IP can't be used for StaticNAT, load balancing, or port forwarding "
|
||
"rules for another guest network inside the VPC."
|
||
msgstr "此IP不能用作StaticNAT、負載平衡或通訊埠轉送規則給其他訪客網路"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Remote access VPN is not supported in VPC networks."
|
||
msgstr "VPC網路不支援遠端存取VPN"
|